Перевод "it does not matter" на русский
Произношение it does not matter (ит дазнот мате) :
ɪt dʌznˌɒt mˈatə
ит дазнот мате транскрипция – 30 результатов перевода
Well, we could rather say he flopped down.
But it does not matter. As he landed to our teacher, He is not getting up any more.
But she is a real dragoness.
Правда, вернее было бы сказать, свалилось, чем прилетело.
Это всё равно, но так упал на нашу училку, что не поднимешь...
Да и вправду она ведьма.
Скопировать
It shames you that he calls you 'kid'?
It does not matter for me when we are alone, but my friends make fun of me.
I will say this to him, as soon as i see him.
Тебе стыдно, что он называет тебя "малыш"?
Это не имеет значения для меня, когда мы одни, но мои друзья дразнят меня.
Хорошо, я скажу ему, как только его увижу.
Скопировать
Monsieur, I heard about your. Well, the incident I wanted. Do not need simon.
It does not matter.
Let's start already.
Мсье, я слышал о вашем... ну, происшествии...
Не надо Симон. Это не важно.
Давайте уже начнём.
Скопировать
But I am willing to try to remember If you tell me exactly what.
Now it does not matter.
Luano, you you have the right to defend themselves.
Но я готов попытаться вспомнить, если вы скажете мне, что конкретно...
Теперь это уже не имеет значения.
Луано, вы... вы имеете право защищать себя.
Скопировать
Are you trying to tell me Ballistics can't match the bullet up to this rifle?
It does not matter what Ballistics can do.
This rifle might make a nice souvenir.
Вы хотите сказать, что балистики не способны идентифицировать винтовку по пуле?
Это не имеет значения.
Эта винтовка маленький сувенир.
Скопировать
But I told you, Alex, that she could not.
and the truth, I really could not Now it does not matter.
I have so many relatives that I can to borrow a couple of each of you.
Но я же говорила тебе, Алекс, что она не могла.
- И правда, я действительно не могла... - Теперь это уже не имеет значения.
У меня столько родственников, что я могу одолжить парочку каждой из вас.
Скопировать
Martha lovers do not need to afraid of being exposed.
For her, it does not matter.
And Alex is satisfied.
Любовникам Марты не нужно бояться разоблачения.
Для нее это не имеет значения.
И Алекса это устраивает.
Скопировать
Alex, why do you want, so I went with you?
It does not matter.
I sometimes forget that you are very Difficult person.
Алекс, почему ты захотел, чтоб я ехал с тобой?
Не важно.
Я иногда забываю, что ты очень сложный человек.
Скопировать
You or me?
Well, it does not matter.
In any case, I find
Ты или я?
Ну... Это не имеет значения.
В любом случае, я нахожу...
Скопировать
There is here no brakes!
It does not matter.
Ciccio, brake!
! нет здесь никакого тормоза!
тже не имеет значения.
чиччо, тормози!
Скопировать
I didn't say.
Well, it does not matter, a name is not that important.
It seems you do not like to waste any time.
Я не говорила.
Что ж, не имеет значения, имя не так уж важно.
Кажется, Вам не нравится попусту тратить время.
Скопировать
It was cruel.
- It does not matter.
- Oh, but it does.
Это было жестоко.
- Это не важно.
- Это важно.
Скопировать
This evening we will not play, at least not with cards!
It does not matter, my lord.
Your company pleases me, anyway.
Но сегодня вечером мы играем не в карты.
Неважно, милорд.
Я пришел насладиться вашим обществом.
Скопировать
I hope that these showers of excrement they work.
To me it does not matter to me, equal would not shower to me with you, you could infect something to
I will say something, Boab to you, you you would have ducharte with wing of them..
Надеюсь, в этот раз чёртов душ работает.
Меня это не колышет. Я с тобой в душ не пойду. Ещё подцеплю ненароком что-нибудь.
Послушай, Боб. Мы закроем тебя в душе с этим шустрым пацаном из их команды.
Скопировать
It is a good one subject to treat today in the group.
- it does not matter to you that it goes, no?
- Lárgate. - No, you go if you want.
Какой кайф. Может, мне пойти, посидеть с друзьями сегодня?
ты не будешь возражать?
Нет, нет, иди, если хочешь.
Скопировать
He had to know the President of the C? Mara?
It does not matter.
No matter how the neg? Cio of Whitney?
Или послушать мэра?
Это уже не важно.
Не важно, как "не важно, Уитни"
Скопировать
He was last seen in the north country, hunting.
His grave is unmarked, but it does not matter.
He had always lived in the borderland, anyway.
Последний раз его видели на севере страны, на охоте.
Его могила не отмечена, да это и неважно.
Он и так всегда жил в пограничной полосе.
Скопировать
Seemed pretty cheerful, all things considered. Claims he intended to give Reedburn a good hiding, but by the time he got his courage up, he was not in a fit state.
It does not matter, Hastings.
The case is closed.
Он утверждает, что ехал задать хорошую трепку Ридберну но когда он добрался до него, его пыл иссяк.
Это уже не имеет значения.
Дело закрыто.
Скопировать
But I am so sad.
It does not matter.
It has given the greater ones me joys of my life.
Правда, умирать немного грустно.
Но не страшно.
Вы подарили мне самые счастливые минуты вжизни.
Скопировать
I do not understand.
So it does not matter.
Well sat.
Я не понимаю.
Да не важно.
Хорошо посидели.
Скопировать
- Is that man free? - He is not for you. He isn't from here.
It does not matter.
I would marry into the hell.
ЭТА ПАРТИЯ НЕ ДЛЯ ВАС, ОН НЕ ИЗ НАШЕГО МИРА
ДА КАКАЯ РАЗНИЦА, Я БЫ И ЗА ЧЕРТА ЗАМУЖ ВЫШЛА
ДО СВИДАНИЯ ДО СВИДАНИЯ
Скопировать
Medal for the capture of Berlin.
It does not matter?
-Or take Guskova.
Медаль за взятие Берлина.
Это значения не имеет?
-Или возьмем Гуськова.
Скопировать
Not even to the one of the oak, the lady of the peaks?
The one or the other, Ixion, it does not matter.
But don't be afraid.
Даже на богиню дуба, хозяйку гор?
На ту или другую, Иксион, не важно.
Но не бойся.
Скопировать
Our bonfire, nobody sees it.
We make it, it does not matter.
Everywhere this night there are bonfires.
Наш костёр, его никто не видит.
Мы развели его, и это не важно.
Всюду в эту ночь костры.
Скопировать
- Damn, Jack, I feel ...
- It does not matter.
I'm not interested your relationship with Edie.
- Чёрт, Джек, я чувствую себя...
- Это всё неважно.
Я не интересуюсь вашими отношениями с Иди.
Скопировать
- But that...
It does not matter.
Farewell.
- Но...
Это неважно.
До свидания, дядя!
Скопировать
Mrs. Vole, or Mrs. Helm, which do you prefer to be called?
- It does not matter.
- Does it not?
Миссис Воул или миссис Хелм, как лучше называть вас?
- Это неважно.
- Неважно?
Скопировать
Because it's very important for me.
But it does not matter if you don't want to go out with me.
No, it's not that.
И если я прошу Вас со мной встречаться, значит это для меня очень важно.
Или, может быть, Вам просто скучно со мной?
О, нет, нет!
Скопировать
I knew nothing about the escape.
It does not matter.
One must respect those who tried.
Я ничего не знал о побеге.
Это не имеет значения.
Нужно уважать тех, кто пытается.
Скопировать
- Don´t answer him.
It does not matter, dear.
Leave him alone.
- Не отвечай ему, Антонио!
Это неважно, милый.
Оставь его в покое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов it does not matter (ит дазнот мате)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы it does not matter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит дазнот мате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
